Мелочи журналистики

Речевое воздействие письменной информации (часть 2)

[<-- Назад]

Это обеспечивает смысловую приемлемость информации для получателя (адресата) — объекта речевого воздействия.

Модель продвижения информации от адресанта к адресату позволяет сделать несколько выводов:

• средства привлечения внимания объекта воздействия — ад{ та могут содержаться и в самом речевом произведении, и за< пределами, например при использовании таких носителей, престижные средства массовой информации, популярные налы, модные телепрограммы и т.д.;

• в процессе реализации коммуникативной стратегии адреса последовательно решаются задачи достижения контакта м«„. коммуникантами (независимо от формы опосредования или . сроченности); привлечения внимания объекта речевого воздействия к отдельным элементам содержания (фактам, явлениям) и учетом соответствующей замыслу формы подачи информации изменения (или сохранения) установки восприятия адресатов данного текста.

С большей вероятностью побуждает человека к произвольному восприятию речи, т.е. интерес к речевому сообщению, сообщение, которое содержит сведения, относящиеся к его деятельности (учебе, работе, образу жизни) или личным интересам. Для создания такого сообщения адресант информации должен обладать достоверными представлениями о том, «на каком языке» говорить с адресатом: если его цель — воздействие на большую аудиторию, на массы, то он должен знать общие психологические ориентиры, предпочтения, предубеждения и т.д. этой аудитории. В тексте надо не только опираться на понятные слова, но, что важнее, необходимо прогнозировать коммуникативные потребности аудитории, мотивы возможного обращения к предлагаемой информации.

В письменноречевом общении нужно учитывать, что текст (письменный) воспринимается сначала зрительно, потом формально (композиция, доступность, понятность, четкость) и только после этого на уровне проникновения в замысел автора. В теории речевых актов письменный текст рассматривается как диалог читателя с автором текста, как процесс взаимодействия читателя с текстом. Этим объясняется то, что успех реализации коммуникативной стратегии и, следовательно, успех речевого воздействия в большой степени зависит от стилистической организации текста.
Если стратегия автора текста воплощает прогнозирование воздействия информации, то стратегия читателя представляет собой обработку информации, заложенной в тексте, т.е. набор действий и приемов, которыми пользуется читатель при восприятии и понимании текста. Стратегия чтения включает следующие моменты:

• понимание темы;

• идентификация себя с персонажем или автором текста;

• поиск доминирующей точки зрения, перспективы;

• установление различий буквального и образного значений;

• заполнение пропусков в информации (при иносказаниях, намеках, ссылках на другие источники);

• установление соотнесенности с другими текстами и собственным опытом;

• соотнесение собственной реакции на текст с широким культурным или научным контекстом и т.д.

Выбор верной стратегии, обеспечив доступность текста, способствует достижению планируемого эффекта воздействия.

Речевое произведение, отличающееся единством формы и содержания, характеризуется пятью основными компонентами, реализующимися в акте коммуникации: фактор отправителя текста (адресанта); фактор получателя текста (адресата); форма контакта между адресантом и адресатом; характер (тип) изложения соде ния; способ кодирования (выражения) информации.

Научные, учебные, деловые, рекламно-информационные и лицистические тексты достаточно насыщены разного рода ин Ьс мацией, которая не только передается и принимается, но и и«сл дуется с формальной и содержательной точек зрения в процессе 1 чевой коммуникации. Следовательно, для лучшей ориентации >{них необходимо знание методов воздействия, используемых езтчз рами для лучшего контакта с читателями.




2



Copyright © 2010 its-journalist.ru